- wychodzić
- {{stl_51}}{{LABEL="twpldewychodzicacute"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}wychodzić{{/stl_39}}{{stl_41}} (-ę){{/stl_41}}{{stl_9}} <wyjść>{{/stl_9}}{{stl_41}} (wyjdę){{/stl_41}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_9}}z{{/stl_9}}{{stl_41}} G{{/stl_41}}{{stl_7}}) (hinaus)gehen (aus{{/stl_7}}{{stl_41}} D{{/stl_41}}{{stl_7}}); (heraus)kommen (aus{{/stl_7}}{{stl_41}} D{{/stl_41}}{{stl_7}});{{/stl_7}}{{stl_41}} ciepło, zarządzenie, wynik{{/stl_41}}{{stl_7}} herauskommen;{{/stl_7}}{{stl_41}} włosy{{/stl_41}}{{stl_7}} ausfallen;{{/stl_7}}{{stl_41}} gazeta, książka{{/stl_41}}{{stl_7}} erscheinen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić za mąż{{/stl_9}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_9}}za{{/stl_9}}{{stl_41}} A{{/stl_41}}{{stl_7}}){{/stl_7}}{{stl_41}} kobieta{{/stl_41}}{{stl_7}} heiraten{{/stl_7}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić poza{{/stl_9}}{{stl_41}} (A) fig{{/stl_41}}{{stl_7}} hinausgehen über{{/stl_7}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić z więzienia{{/stl_9}}{{stl_7}} entlassen werden;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić ze szpitala{{/stl_9}}{{stl_7}} das Krankenhaus verlassen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić z inicjatywą{{/stl_9}}{{stl_7}} die Initiative ergreifen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić na dobre{{/stl_9}}{{stl_41}} (D){{/stl_41}}{{stl_7}} zugute kommen{{/stl_7}}{{stl_41}} (D){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić z założenia, że …{{/stl_9}}{{stl_7}} davon ausgehen, dass …;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić z mody{{/stl_9}}{{stl_7}} aus der Mode kommen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić z użycia{{/stl_9}}{{stl_7}} aus dem Gebrauch kommen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić w morze{{/stl_9}}{{stl_5}} MAR{{/stl_5}}{{stl_7}} in See stechen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić dobrze na zdjęciach{{/stl_9}}{{stl_7}} fotogen sein;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}nie wychodzić z głowy k-u{{/stl_9}}{{stl_7}} jemandem nicht aus dem Kopf gehen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić dobrze{{/stl_9}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_9}}na{{/stl_9}}{{stl_41}} L{{/stl_41}}{{stl_7}}) gut abschneiden (bei{{/stl_7}}{{stl_41}} D{{/stl_41}}{{stl_7}});{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić na swoje{{/stl_9}}{{stl_7}} auf seine Kosten kommen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić na zdrowie k-u{{/stl_9}}{{stl_7}} jemandem gut bekommen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić{{/stl_9}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_9}}spod{{/stl_9}}{{stl_41}} G{{/stl_41}}{{stl_7}}) hervorgucken (unter{{/stl_7}}{{stl_41}} D{{/stl_41}}{{stl_7}});{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wychodzić naprzeciw{{/stl_9}}{{stl_41}} fig{{/stl_41}}{{stl_7}} entgegenkommen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}słońce wychodzi zza chmur{{/stl_9}}{{stl_7}} die Sonne kommt{{/stl_7}}{{stl_41}} oder{{/stl_41}}{{stl_7}} scheint hinter den Wolken hervor;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}okna wychodzą na ulicę{{/stl_9}}{{stl_7}} die Fenster gehen auf die Straße hinaus;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}nic z tego nie wyszło{{/stl_9}}{{stl_7}} daraus wurde nichts;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}to na jedno wychodzi{{/stl_9}}{{stl_7}} das läuft auf dasselbe hinaus;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wyszły mi pieniądze{{/stl_9}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} mein Geld ist alle, ich bin blank;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}jak wyszło ciasto?{{/stl_9}}{{stl_7}} wie ist der Kuchen geworden?;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}zdjęcia wyszły dobrze{{/stl_9}}{{stl_7}} die Fotos sind gut geworden{{/stl_7}}
Słownik polsko-niemiecki. 2014.